Let go of archaic prose

Hello there everyone! I’m wishing a super late happy new year to you all. I’m going to try to keep this post sort of short since it’s also late. I didn’t know exactly how I wanted to go about phrasing my blog post this month, to be honest I’m still not sure.

I’m really spoiled by the quality of DB Publishing’s books. I mean, all the writing is down to earth and it doesn’t read like a technical instruction manual or like a book of poetry. Poetic imagery and detailed instructions are important, but I wish a lot more grimoires would take the time to write for their readers instead of mimicking the grimoires of the past.

If I wanted to read something written in a convoluted manner, I’d stick to the originals. Ye new but olden style of wording grimoires requireth the patience to withstand many a gilded moon of painstaking labour to unlock the Occult mysteries that are writ within. . . You must be strong of mind like the platypus that waits at dusk for three signs of the coming apocalypse to be revealed in the constellations. . . Call me foolish or naïve, but no thank you. We live in 2013, let’s act like it.

Don’t get me wrong, though. I still appreciate old grimoires for what they are. Just because they aren’t written in modern English (or worse… text speech.) doesn’t mean they are any less valuable. I just don’t think that there’s a need to emulate that writing style anymore.  I’m sure that more interested people would stick to their occult studies if grimoires weren’t always so dry. Practical knowledge is much more useful in spiritual growth than trying to cram all the riddles you know into one book.